Krieg in der Ukraine

  • Schnüffelt der GasGerd vielleicht :/ :pfeif:

    M,it alterdemenz. verkalkung oder sonstigen geistigen und körperlichen gebrechen ist dieser mist den der schröder Gerd von sich gibt nicht mehr zu erklären. Der mann ist einfach nur noch eine Schande
  • Schröder ist ein Sprachrohr Putins für Deutschland. Das Interview ist mit Sicherheit mit Putin abgestimmt.

    Fassen wir daher mal zusammen. Kein NATO-Beitritt der UA und Russisch als gleichwertige Amtssprache in der Ost-UA. Die russischen Kriegsziele werden wohl gerade eingedampft :pfeif:

  • Fassen wir daher mal zusammen. Kein NATO-Beitritt der UA und Russisch als gleichwertige Amtssprache in der Ost-UA.

    Sprichst hier jemand Russisch und ukrainisch?

    Wäre das nicht so, als würde Österreich in Bayern einfallen und am Ende österreichisch als zweite Amtssprache neben bayerisch fordern?

  • Sprichst hier jemand Russisch und ukrainisch?

    Wäre das nicht so, als würde Österreich in Bayern einfallen und am Ende österreichisch als zweite Amtssprache neben bayerisch fordern?

    Nicht vergleichbar, das Grössenverhältnis stimmt nicht. Deutschland müsste in Österreich einfallen und Hochdeutsch einführen wollen. Hatten wir schon mal und ist nicht gut ausgegangen = lassen wir besser. :pfeif: :pfeif:

  • Sprichst hier jemand Russisch und ukrainisch?

    Wäre das nicht so, als würde Österreich in Bayern einfallen und am Ende österreichisch als zweite Amtssprache neben bayerisch fordern?

    "Also, wie ähnlich sind Ukrainisch und Russisch? Sie teilen etwa 62% lexikale Ähnlichkeit. Was viele Menschen nicht wissen, ist, dass Ukrainisch eine höhere lexikalische Ähnlichkeit mit Polnisch, Slowakisch und Weißrussisch hat als mit Russisch....Eine lexikalische Ähnlichkeit von 62% mag viel klingen, aber diese beiden Sprachen sind nicht so ähnlich, wie viele vielleicht denken....Die unterschiedliche Vokabeln, Aussprache und Wortformen, die im Laufe der Zeit entstanden sind, machen die beiden Sprachen nur teilweise gegenseitig verständlich für Menschen, die nicht viel Kontakt zur anderen Sprache haben."

    Weitere Erklärungen siehe hier:

    https://www.mondly.com/blog/de/ukrain…-zwei-sprachen/

  • Da krieg ich wirklich Herpes.

    Ok, zu seiner Amtszeit gab es zwar auch Warnzeichen, aber die waren halt nicht ganz so klar wie heute und es gab auch gute Argumente und Hoffnungen mit einer russlandfreundlichen Politik für ein friedlicheres Europa zu sorgen.

    Mittlerweile hat aber selbst der Platzeck kapiert dass wir von Putin nur verascht worden sind. Aber der Gerd labbert halt einfach dieselbe Grütze weiter, vollkommen unbeirrt von jedweder Realität.

  • "Also, wie ähnlich sind Ukrainisch und Russisch? Sie teilen etwa 62% lexikale Ähnlichkeit. Was viele Menschen nicht wissen, ist, dass Ukrainisch eine höhere lexikalische Ähnlichkeit mit Polnisch, Slowakisch und Weißrussisch hat als mit Russisch....Eine lexikalische Ähnlichkeit von 62% mag viel klingen, aber diese beiden Sprachen sind nicht so ähnlich, wie viele vielleicht denken....Die unterschiedliche Vokabeln, Aussprache und Wortformen, die im Laufe der Zeit entstanden sind, machen die beiden Sprachen nur teilweise gegenseitig verständlich für Menschen, die nicht viel Kontakt zur anderen Sprache haben."

    Weitere Erklärungen siehe hier:

    https://www.mondly.com/blog/de/ukrain…-zwei-sprachen/

    Wieviel % haben denn hochdeutsch und schwitzerdeutsch

  • Schweizer verstehen Hochdeutsch, wenn sie wollen. - umgekehrt dürfte für die meisten Deutschen das eine komplett andere Fremdsprache sein

    Fremdsprache fängt bei uns schon 10 Kilometer weiter im nächsten Dorf an.

    "Vergiss deinen Teppich nicht wenn du ins Freibad gehst, der liegt oben auf der Bühne und wenn du schon dabei bist kannst du auch gleich noch den Bitzig mit rausbringen"

    Biete 10 € für die korrekte Übersetzung ^^

    Einmal editiert, zuletzt von micta (22. Oktober 2023 um 21:52)

  • "Also, wie ähnlich sind Ukrainisch und Russisch? Sie teilen etwa 62% lexikale Ähnlichkeit. Was viele Menschen nicht wissen, ist, dass Ukrainisch eine höhere lexikalische Ähnlichkeit mit Polnisch, Slowakisch und Weißrussisch hat als mit Russisch....Eine lexikalische Ähnlichkeit von 62% mag viel klingen, aber diese beiden Sprachen sind nicht so ähnlich, wie viele vielleicht denken....Die unterschiedliche Vokabeln, Aussprache und Wortformen, die im Laufe der Zeit entstanden sind, machen die beiden Sprachen nur teilweise gegenseitig verständlich für Menschen, die nicht viel Kontakt zur anderen Sprache haben."

    Weitere Erklärungen siehe hier:

    https://www.mondly.com/blog/de/ukrain…-zwei-sprachen/

    Ist soweit richtig, wobei ich aber aus der Praxis bestätigen kann, das 7 Jahre Schul-Russisch reichen, auch mit Belarussen und Ukrainern gut reden zu können ( obwohl denen meist englisch lieber ist :rofl: )

    Irgendwie versteht man sich, auch wenn hier und da mal grinsend die Augen verdreht werden :thumbsup:

    Die meisten polnischen und tschechischen Geschäftspartner sprechen automatisch deutsch, weil die wissen, daß es sonst kompliziert wird 8o


    Fremdsprache fängt bei uns schon 10 Kilometer weiter im nächsten Dorf an.

    "Vergiss deinen Teppich nicht wenn du ins Freibad gehst, der liegt oben auf der Bühne und wenn du schon dabei bist kannst du auch gleich noch den Bitzig mit rausbringen"

    Biete 10 € für die korrekte Übersetzung ^^

    Bitte Iban!! Ich bin gespannt :rofl: :prost:

    Einmal editiert, zuletzt von gebbi (22. Oktober 2023 um 21:55) aus folgendem Grund: Ein Beitrag von gebbi mit diesem Beitrag zusammengefügt.

  • Ist soweit richtig, wobei ich aber aus der Praxis bestätigen kann, das 7 Jahre Schul-Russisch reichen, auch mit Belarussen und Ukrainern gut reden zu können ( obwohl denen meist englisch lieber ist :rofl: )

    Irgendwie versteht man sich, auch wenn hier und da mal grinsend die Augen verdreht werden :thumbsup:

    Die meisten polnischen und tschechischen Geschäftspartner sprechen automatisch deutsch, weil die wissen, daß es sonst kompliziert wird 8o


    Bitte Iban!! Ich bin gespannt :rofl: :prost:

    naja, wenn wir uns anstrengen, verstehen wir holländisch ja auch. Und die CZ und POL verstehen Russisch meist auch super. Wenn sie wissen, dass man kein Russe ist

  • naja, wenn wir uns anstrengen, verstehen wir holländisch ja auch. Und die CZ und POL verstehen Russisch meist auch super. Wenn sie wissen, dass man kein Russe ist

    Das Gefühl, das Polen und Tschechen das nicht WOLLEN hab ich auch.

    Erzähl mir bitte nichts von " holländisch " , Firma 5 Autominuten von Roermond. ;)

    Auch wenn das jetzt grad so mega Off Topic wird, nur kurz der Klassiker vom Niederrhein:

    Was bekommst du, wenn du die Führerschein-Prüfung versaust?

    Ein gelbes Nummernschild :rofl: :thumbsup:

    Grüße von der D/NL-Ecke und Sorry für OT 8o

  • "Vergiss deinen Teppich nicht wenn du ins Freibad gehst, der liegt oben auf der Bühne und wenn du schon dabei bist kannst du auch gleich noch den Bitzig mit rausbringen"

    Biete 10 € für die korrekte Übersetzung ^^

    Vergiss deine Decke nicht wenn du ins Freibad gehst, die liegt oben auf dem Dachboden und wenn du schon dabei bist kannst du auch den Apfelputzen mit rausbringen.


    Ohne Gewähr

  • Vergiss deine Decke nicht wenn du ins Freibad gehst, die liegt oben auf dem Dachboden und wenn du schon dabei bist kannst du auch den Apfelputzen mit rausbringen.


    Ohne Gewähr

    Der Kandidat hat 99 Punkte ^^

    Bühne = Dachboden/Speicher (korrekt)

    Teppich = Großes Handtuch (Decke kann man gelten lassen)

    Bitzig = Modern Bioabfall, früher der Abfall für die Schweine