Auch wenn die Headline das tatsächlich Gesagte bedeuten könnte, so muss es dies nicht zwingend. Mir wäre es da lieber, wenn man - wenigstens bei uns - bei der Wahrheit bleiben würde und nicht bei der Übersetzung oder Überschriftenfindung schon die erste Interpretation, Ungenauigkeit oder bewusste Lüge/Skandalisierung reinbringt.
Weil es das tatsächlich Gesagte bedeuten könnte, ist die Headline ja auch als Frage formuliert: "Minsker Friedensplan nur Schein? Putins Ex-Berater bringt den Kreml in Erklärungsnot"
Man beachte das Fragezeichen!